Chyba pierwszy raz w życiu wiem tak jasno co powinienem zrobić. Po ponad tygodniu myślenia. Dla mnie jest to duży postęp aby zdecydować w tak ważnej sprawie tylko w tydzień. Nie byłbym tak pewny bez „little help from my friends” (pomocy ze strony moich przyjaciół) oraz ich modlitwy. Obudziłem się w niedzielę i kilka słów dotarło do mnie: co zyskasz jeśli posiądziesz całą ziemię ale poniesiesz choć małą stratę na duszy. Nie wiedziałem jak to interpretować. Potem pojawiło się to ponownie, podczas mszy, ten sam tekst był jako drugie czytanie. Nadal nie wiedziałem o czym to jest. W poniedziałek zrobiłem rozpoznanie w pracy na temat tego nowego projektu. Okazało się, że nie jest to dokładnie to co chciałbym robić. Ale dowiedziałem się jeszcze jedną rzecz. Moja pensja zwrosłaby znacznie. I wtedy już wiedziałem. Jasny wniosek: mój czas jeszcze nie nadszedł, to był tylko ofsajd używając piłkarskiej terminologii. Poza tym czasem dobra atmosfera w zespole jest ważniejsza niż większe pieniądze. Dobrze jest mieć czasem połączenie z numeru zastrzeżonego jak zwykliśmy nazywać znaki wszelkiego rodzaju. I dobrze mieć prawdziwych przyjaciół.

/////////////ENGLISH VERSION HERE//////////////////
Probably for the first time in my life I know so clearly what I should do. After almost a week of thinking. But for me it is big progress to decide just in week in such important thing. I wouldn’t be so sure without „little help from my friends” and from their prayers. I woke up on last Sunday and few words came up to my mind: what would you gain if you would own whole world but you would suffer even small damage in your soul. I didn’t know how to interprete it. Then it appeared once again, an hour later, during a mass there was the same text in the second reading. Still hadn’t know what it is about. On Monday, I done some survey in my company, about this new project. So it turned out that it is not really what I want to work on. But then there was one more thing what I heard about. My salary would increase a lot. So then I got the message. Clear conclusion: my time hasn’t come yet, it was just an offside using football terminology. Besides good atmosphere in team is sometimes more important than more money. Cruscial is to have sometimes a call from reserved number as we used to name signs. And to have real friends.

Ostatnio zaglądam ludziom w oczy aby odczytać… właściwie to nie wiem co. może czy są szczęśliwi i czy to można wywnioskować bez rozmowy. moja „inspiracja” zdarzyła się jakiś tydzień temu gdy wracałem z Łęczycy (z turnieju rycerskiego :) ) z moją siostrą i jej chłopakiem. natkneliśmy się wtedy na jakiś wypadek. kobieta siedziała z tyłu samochodu z oczami wpatrującymi się w pustkę. jej postura bardzo łączyła się z tymi oczami. potem zobaczyłem strażaków, którzy wyciągali jakieś ciało z rozbitego samochodu.
kolejny raz gdy mogłem zaobserwować oczy w niecodziennej sytuacji było gdy pomagałem mojej siostrze w remoncie nowo zakupionego mieszkania. podczas przerwy wyjrzałem przez okno i zobaczyłem jakieś człowieka niosącego dziecko na rękach. chłopak był cały we krwi. widocznie kolejny wypadek. mężczyzna miał szklane oczy.
ostatni przypadek był podczas koncertu reaggae, który odbywał się w kościele. w ostatni weekend w Piotrkowie Tryb. moim rodzinnym mieście, odbywał się Festiwal Nadzieja. pogoda nie była zbyt „koncertowa”, więc jezuici zaproponowali by koncert odbył się w ich kościele :) i wtedy zobaczyłem oczy gitarzysty kiedy grali (Maleo Reggae Rockers) piosnkę ze słowami: „wszystko co mam to ręce za które ręcze, i serce, dzikie serce”. widziałem łzy w jego oczach. ale oczy były raczej spokojne i pełne mądrości życiowej.

/////////ENGLISH VERSION HERE///////////
Recently I’m looking into people eyes to read… I don’t know really what. maybe if they are happy and if it can be seen just without talking with them. my inspiration was a week ago, when I was going back home from Łęczyca (btw: from a knightly tournament :-) ), with my sister and his boyfriend. we passed some car accident. a woman was sitting on a car’s trunk with eyes pointed out towards an empty space. shape of her body was also very specific, it really suited to those eyes. then we saw firemans which were taking some body from a crasehd car.
another chance to observe eyes was when I was helping my sister with renovating her new bought flat. in a break time I took a look through a window and there was some man crying and holding a boy on his hands. the boy was stained with blood. it was another accident. the man had glazed eyes.
the last example was during a raggae concert which held in a church. last weekend there was a festival in my home city, Piotrków Trybunalski. the weather was not so good on Friday evening (rainy and cloudy) so Jesuits said it is ok to play the concert in their church :-) and those eyes of a guitarist when they (Maleo Reggae Rockers) played song with words: „all I have are my hands, which I vouch for, and my heart, wild heart”. I’ve seen tears in his eyes. but eyes were rather calm and wordly-wise.

Znów w Łodzi. Otoczony billboardami i reklamami, w dzielnicy lombardów i monopoli tj. w Śródmieściu. Wszystko byłoby nawet ok gdyby… gdybym nie musiał zdecydować czy się przenosić do W-wy :| Mam tylko ten tydzień na podjęcie tej decyzji przed którą zostałem postawiony w piątek. Nowy projekt startuje w dziedzinie rzeczy, które mnie interesują, ale jest warunek do spełnienia: projekt ma trwać przez następne dwa lata i jeśli ktoś decyduje się zostaje do końca. W W-wie. Niektórzy mówią, że to wielka szansa, ale nie jestem co do tego przekonany. Muszę pozostawić cały świat, który tworzyłem przez ostatnie 7 lat. Może Łódź nie jest idealna, ale w porównaniu z W-wą wyścig szczurów to tu raczej rzadka rzecz… Nie ważne, dam radę… Prędzej czy później skońćzy się na tym, że rzucę monetą ;-)

///////ENGLISH VERSION HERE/////////
Again settled in Łódź. Surrounded by billboards and adverts, in pawn and alcohol shops district, in down town that is. I would be even ok if… I wouldn’t have to decide about moving to Warsaw :| I have only this week for making this important decision which I was put on last Friday. A new project is starting in an area I’ve been interesting in, but there are a condition to fullfil: project will last for next 2 years and if one decides to take part one stays until the end. In Warsaw. Some people tell me it is a big chance, but I’m not convinced about that. I need to leave all my world I have created over last 7 years. maybe Łódź is not perfect, but in contrast to Warsaw a rat race is rather rare thing here… never mind, I’ll be ok… I think sooner or later it will end up with throwing a coin ;-)

Najwyższy czas by odkurzyć klawiaturę i napisać kilka słów ;-) Wiele się ostatnio dzieje, nawet nie wiem od czego zacząć. Może od tego, że ponownie odkryłem w sobie chore pragnienie bycia perfekcjonistą. To jest bardzo destrukcyjne a najgorsze jest w tym to, że robię to podświadomie. Tymczasem jak się dzisiaj przekonałem zostało mi jedynie trochę ponad 37 lat i 5 miesięcy życia (zegarsmierci.info). Poza tym teraz wiem, że moje ciało, jakby chciało je się sprzedać na doświadczenia naukowe jest warte jakieś 30000zł. Nawet dobrego auta się za to nie kupi. No więc stwierdziłem, że koniec z tym. I… kupiłem chipsy. Nie pamiętam kiedy ostatni raz to zrobiłem, chyba ze dwa lata temu, no może oprócz okazji kiedy na imprezę, ale to się nie liczy. I w geście protestu (przeciwko czemu?) zjadłem ją całą. Wystarczy na kolejne dwa lata. A później zapiłem swoim ulubionym napojem tj. piotrkowskim Jałowcem. A co nie można?

//////ENGLISH VERSION HERE///////////////
It’s high time to dust my keyboard off and write few words :-) Many things are going on recently, I don’t know what I shall start with. Maybe with one new/old discovery about myself which I’ve noticed today afternoon: a sick desire to be perfect. It’s a very destructive desire and the worst thing in this whole issue is that I do it subconsciously. Meanwhile there is somewhat 37 years and 5 month of my life left as I’ve found out today at zegarsmierci.info. Furthermore now I know that my body, if I’d like to sacrifice it for the scientific experiments it is worth just about 30 000 zł. A good car is more expensive. So I said to myself: that’s it! And… I bought a packet of chips. I can’t remember when I did it for the last time, at least two years ago… Ok, maybe less, but buying things for parties shouldn’t be counted. And making a gesture of protest I ate entire packet just by myself. Enough for next two years I’d say. And at the very end I drank whole bottle of my favourite Jałowiec :-)



Since I’m going back to Poland this week this is the last chance to keep some memories until they are fresh. So this is the right time to write something about Sweden and Swedes. Poles have some image of a typical Swede in their mind. I can’t say where this image come from but I must admit it is fairly correct. Before I came to Sweden for the first time I’d perceived Swedes as very pro-ecological and now I know that’s the holly true. Almost 80% wastes are recycled. A good result don’t you think? And Swedes have a great reason for doing this: a beautiful nature. Second issue is that Swedes like history, let’s list all museums in Stockholm… Ok, joking apart ;-) Last weekend I went around Roxen. This time I decided to see some points which were marked at a map as worth seeing. And now I have to say that even a heap of stones can be worth seeing in Swedes opinions. But I’m not complainig, there was a splendid view on the lake on one of the stones top ;-) As I said I don’t regret that couple of extra kilometers… But I won’t do it again ;-) Anyway they have a great respect to their history and that’s very positive thing in my eyes. Also they seem to be very proud from being Swedes. There are a lot of swedish flags in front of theit houses. Apart from ecological and historical aspects there is also very healthy way of living which Swedes lead. As a bike lover I’m under big impression of the state of bike roads around the city I’m living now. Also on country side it is totally different than in Poland though the roads are rather similar but the traffic is unloaded by the network of highways (see the picture in the begining;)). But, being honest, Poland, as a country in very middle of Europe is doomed to high traffic. That’s a pity that during 18 years of independent Poland there are just few kilometers of new highways… Apparently we (governments) don’t want to earn money on Poland’s localization. Anyway let’s go back to the Swedes /Sweden subject :) Everything I’ve alread described I knew (or suspected) before I came to Sweden. There is also one thing which turned out as a false. I perceived Swedes as sad people. Now, when I knew few real Swedes ;) , in very different ages, I must admit they are very cheerful, with specific sense of humour. It’s similar to English humour and, as a fan of Monty Python, I really do like it. So yet lack of sun doesn’t determine people’s approach to their life, that’s optimistic. Finally I must add that Sweden is very save country, during this two months I’ve seen police on the streets maybe three times, always in a car. And the social order is kept. That’s amazing. It’s quite different than in Poland where I used to say you have to have eyes in your back. But this can, in a longer period, make life less exciting and simply boring. Apart from being save also everything is in order. And that is the one thing which can be paradoxically a bit negative. Everybody follows the rules. That’s very good but I have a feeling that rules are more important than people. Two days ago I went to a shop to buy some alcohol and I was asked for my ID card. Ok, maybe I look very young, but why a woman which looked as clearly above 30 also had to show her ID. So I didn’t buy anything since I forgot to take my ID. Somebody can say that’s the law, but it’s more red type in my opinion than a real need which the law is based. But, on the other hand, I love this queues systems which you can see everywhere in Sweden, everybody has his own number, sitting and waiting for their turn. Queues are very annoying in Poland, most of the cases I must count one up to ten to get calm. Anyway, apart from that one minor ‘disadvantege’ Sweden is very nice country for living. Though I wouldn’t swap Poland to Sweden :-) . Oh, I missed one important thing. Now, I’m living in a district where is a lot of imigrants. Similar to western countries it is a big issue also in Sweden. I have feeling there is a big discussion going on right now what to do with them, but unfortunately I don’t speak Swedish.

Już w tym tygodniu, uczta dla melomanów jazzu :-) http://www.stockholmjazz.com/ Zobaczymy co Szwedzi potrafią ;-) .

=========== ENGLISH VERSION ===========
There will be a feast for jazz lovers this week :-) http://www.stockholmjazz.com/ I’ll see what Swedes can ;-) .

Gdy jedziesz na rowerze ze słuchawkami na uszach możesz nie usłyszeć gdy coś niedobrego dzieje się z twoim rowerem. Podobnie jest w życiu, gdy nie wsłuchasz się w siebie nie zobaczysz jak bardzo potrzebujesz lekarza. Oznaki, których nie możesz zlekceważyć mogą pojawić się gdy jest już za późno. Od kilku dni walczę z moim rowerem. Zaczęło się niewinnie, bo od obluzowania suportu. Po rozebraniu okazało się, że wszystko jest na swoim miejscu i wystarczy skręcić wszystko mocniej. Gwint był naderwany, ale udało się. Jednak to nie wystarczyło. Nadal było słychać żałosne stękanie mojego druha. A ja nie mogę znieść gdy cierpi przyjaciel. Udałem się do pobliskiego rower spec majstra (który okazał się Syryjczykiem:)) i poprosiłem o smar do łożysk (szwedzkie smörjmedel). Powiedziałem, że moje kullager (łożyska) są ok, Syryjczyk pokiwał głową ze zrozumieniem :-) . Jednak to nie brak smaru powodował dziwne dźwięki. Zdaniem owego spec majstra (udałem się do niego po raz drugi w przypływie rozpaczy) jest to łańcuch. I podobnie w życiu, wydaje się nam, że coś wiemy o sobie, coś co nam się nie podoba i chcemy to naprawić. Sprężamy się (siedziałem nad rowerem długo w noc) i próbujemy to naprawić, tymczasem przyczyna może leżeć gdzie indziej. Jak bardzo potrzebujemy lekarza, który wie o nas wszystko.

=========== ENGLISH VERSION ===========
When you cycle with ear phones putted on you can’t hear when something goes wrong with your bike. Similar our lifes, when you don’t listen attentively what is going on inside you, you won’t notice how much you need a doctor. Signs, which you can’t disregard can come too late. From several days I’ve been struggling with repairing of my bike. It started harmlessly, with a slack of a part which keeps pedals in order. After I took everything to pieces it turned out that everything is as it should. I’ve thought that I need just to screw it harder. But it didn’t solve the problem. Still I could hear pathetic groans of my friend. And I can’t stand when my friend is in pain ;) . I went to a neighbouring do-it-yourself man who specializes in selling and repairing bikes (and is a Syrian at the same time:)). I asked him for a grease (smörjmedel in Swedish). And I added that my kullager (ball bearing;)) are ok and he nodded with understanding signed on his face. But it was no lack of the grease which caused those strange voices. In opinion of that guy (I went to him again, when I fell into despair;)) it is the chain which is faulty. And it is similar to our lifes, you are convinced that you know what is the reason of your failures, you try hard to change it (I’ve spent half of a night repairing this bike) while the cause may be somewhere else. How much we need a doctor who know us in details.

Niestety to co teraz napiszę to będą tylko słowa, które każdy rozumie inaczej, tym bardziej, że dotykają one tak abstrakcyjnego pojęcia jak pragnienia. W ‘Pierwszym kroku’ wspomniałem o pragnieniach. Nie musiałem długo czekać by znaleźć, a właściwie usłyszeć kilka ciekawych rzeczy na ten temat. I to kilkakrotnie w ciągu ostatnich kilku dni. Okazuje się, że jeśli jesteś gotowy usłyszeć pytanie i szczerze na nie odpowiedzieć to pytanie się pojawia i wszystko zależy od tego czy odpowiesz na nie szczerze czy w jakiś sposób się osłonisz i pocisk przejdzie rykoszetem. A ma trafić w twoje serce by je pobudzić do poszukiwań. Wnioski. Tak naprawdę człowiek jeśli czegoś bardzo pragnie to nie ma wtedy mowy o tym, że nie ma odwagi by to wybrać. Świadomość tego czego się pragnie wydaje się tutaj konieczna. Niestety to co nam przeszkadza w pełnej świadomości są różne zranienia, a atak zawsze idzie w sam środek naszych słabości. Jestem słaby, nie nadaję się, ktoś zrobi to lepiej, usunę się w cień. Dziś obejrzeliśmy z przyjaciółmi Shreka 3. To było kolejne pytanie i kolejna odpowiedź na temat pragnień. To co jest niesamowite w bajkach: przemawiają do naszego serca, czujemy je całym sobą i dopiero wtedy potrafimy zrozumieć rzeczy związane z duchowością. Nie bez kozery Jezus opowiadał przypowieści a nie tłumaczył wszystko teologicznym językiem. W Shreku cz. 3 była postać Artura, który uważał siebie za zwykłego nieudacznika i tak był postrzegany przez innych. Ciągłe szykany i żarty na temat jego osoby skłoniły go do tego by zaczął w nie wierzyć. Tymczasem okazało się, że to właśnie on ma odziedziczyć schedę po zmarłym królu. To mi przypomina historię, którą przeczytałem jako wstęp do jednej z książek Anthony De Mello: http://www.inspirationalarchive.com/texts/topics/transformation/songbird.shtml.

=========== ENGLISH VERSION ===========
Unfortunately I can use words only, but words can be understood differently depending on specific person, especially as they will concern such abstract concept as desires. In „The first step” post I had mentioned about desires. I haven’t wait too long to find out, even to hear, few interesting things in this matter. And it was repeated few times during several days. It turned out that if you are ready to hear a question and to answer sincerly then the question appears and everything is up to you. If you protect yourself then the bullet go on the rebound. But it is pointed at your heart to stimulate you for searching. Conclusions. When a man really desires something, he can be afraid of course, but he will always find enough courage to choose what he wants. But the awareness of own desires is essential. Emotional and spirtual injuries prevents to discover our real desires. And attacks are always pointed at very middle of your injuries. I’m weak, I’m not competent, somebody will do that better, I will better efface. Today I watched with friends Shrek 3. That was another question and another answer. What is amazing in tails: they speak to our heart, we can feel them and then we are able to understand many things concerning spirirual world. Deliberately Jesus told stories, didn’t explain in teological language. In Shrek 3 there was a character named Arthur who thought that he is a loser and also was perceived in such way by others. Permanent jokes made him to believe that he is less worthy. But then it turned out that he is a heir to the throne. This resembles me a short story which was an introduction to one of books of Anthony De Mello:
http://www.inspirationalarchive.com/texts/topics/transformation/songbird.shtml.

W końcu pogoda zmusiła do pisania. I nie tylko do pisania. Trzeba przyznać, że ostatni miesiąc nie obfitował w refleksje. Nowe miejsca, nowi ludzie, nowe sytuacje i nowe wyzwania. Jednak ten sam człowiek ze swoimi starymi problemami i pytaniami. Jednak biegnąc rzeczy wydają się inne. Dziś, słuchając radia, usłyszałem genialne stwierdzenie: cisza jest jak rozmrażanie lodówki. Dając sobie luksus kilkunastu minut ciszy dziennie możesz odkryć naprawdę ciekawe rzeczy o sobie. Mam już tesknotę za ciszą dłuższą, kilkudniową, taką jaką miałem okazję doświadczyć w lutym. Ale nie zawsze ma się to czego się chce. Nie zawsze ma się odwagę by wybrać to czego się chce. I w końcu: nie zawsze człowiek wie czego chce w odpowiednim momencie. Czerwiec minął szybko, lipiec już goni, niedługo będzie się trzeba znów przeprowadzać. „Plątanina szos, kolejowych szyn, gość we własnym łóżku”, to jest moje życie odkąd skończyłem 18 lat. W piątek rozmawiałem z przyjacielem, którego znam jeszcze z czasów liceum. Kupuje mieszkanie, planuje chyba już pomału ślub. I to nie jest bynajmniej odosobniony przypadek wśród moich przyjaciół. „Tylko my recydywiści trzymamy wciąż samotny kurs” :) Przy okazji dłuższej wycieczki rowerowej wokół pobliskiego jeziora zastanawiałem się co ludzi skłania do tego by brnąć w górę. Mimo zadyszki i wyraźnego zmęczenia. Jakkolwiek by to banalnie nie zabrzmiało chyba jest to pragnienie szczęścia. A czym jest szczęście to już każdy ma swoją definicję. W progamowaniu mówi się o deklaracji i definicji zmiennych. Deklaracja to są twoje poglądy, definicja to twoje życie, które weryfikuje czy deklaracja jest wystarczająco dobra. Uff, pierwszy post chyba jest najtrudniejszy, więc może tyle wystarczy. Muszę to jeszcze jakoś przetłumaczyć…

=========== ENGLISH VERSION ===========
Finally the weather is the thing which made me to start writing. And not only to start writing. Last month was not a reflection time I must admit. New places, new people, new situations and new challanges. But the same ‘old’ man with old problems and questions. But when you are in run things seem to be different. During breakfast, when I was listening to the radio, I heard brilliant sentence: silence is like defrosting your fridge. When you give yourself a luxury to have several minutes of reflection time per day you can discover interesting things about yourself. I’ve got a deep desire for longer time in silence, several days as it was in February. But not always you have what you want. Not always you have courage to choose what you want. And finally: not always you know what you want in proper time ;) June went by, Jule is racing, I will be moving soon, once again. „Maze of roads, tangle of rails, guest in own bed”, that’s my life since I’ve turned 18. On Friday I talked to my friend which I’ve known since high school. He’s bying a flat and probably thinks about getting married. And that’s not isolated case among my friends. „Only we, recidivists, still keep going on lonely tracks” ;) A week ago, during a long bike trip around nearby lake, I was wondering what is the power which keeps people going forward. Despite of short breath and marked tiredness showed on their faces. Maybe it sounds trivial but I think it is a desire of happiness. And what happiness is – everybody has its own definition. In programming there is a distinction made between declaration and definition words. Declarations are your opinions, the definition is your life which verifies if your opinions are good enough. Uff, first post is probably the hardest one, so maybe it is enough for the firts time. I have to translate it somehow…

Follow

Otrzymuj każdy nowy wpis na swoją skrzynkę e-mail.